Paolo stava per rispondere, ma Gallione disse ai Giudei: «Se si trattasse di un delitto o di un'azione malvagia, o Giudei, io vi ascolterei, come di ragione
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
"... ma la circostanza che un imputato di un delitto...
"But, the fact that one accused of committing a crime...
La confessione dettagliata di un delitto che non ho commesso?
Jef Costello's confession to a crime he didn't commit?
L'autopsia ha rivelato la presenza di un proiettile da rivoltella... nel corpo della vittima... il che sembra giustificare la tesi di un delitto.
The autopsy revealed a bullet from a revolver... in the body of the victim... which would seem to justify the theory of some criminal action.
Era una testimone chiave di un delitto federale.
She was a material witness to a federal crime.
Non bisognerebbe abbandonare la scena di un delitto.
You're not supposed to flee a murder scene.
Questa è la scena di un delitto.
[Leslie] This is a crime scene.
E' stato raccolto sulla scena di un delitto.
It was recovered at a crime scene.
Stando al telegiornale sarei fuggito dalla scena di un delitto.
I saw my photo on the news saying I fled a crime scene.
5 elementi rovinano la scena di un delitto.
There's 5 basic contaminants to every crime scene.
Hanno visto la stessa auto sulla scena di un delitto.
Same make and model left the scene of a homicide on Long lsland.
Sono state trovate le sue impronte sull'arma di un delitto.
Mr Fellig, your fingerprints were found on a murder weapon at a crime scene.
E' la sua prima scena di un delitto?
This will be your first murder scene?
Ero terrorizzato. Non volevo diventare vittima di un delitto causato da odio e pregiudizio.
I was terrified, and I wasn't about to be the victim of some discriminative hate crime.
Sono sul luogo di un delitto.
I'm at a crime scene right now.
Gestisce così la scena di un delitto. Sergente Maggiore?
Is this your idea of how to run a crime scene, Gunnery Sergeant?
Ora è la scena di un delitto.
This is now a crime scene.
Sospetto si tratti di un delitto non premeditato, di natura passionale.
I suspect it was probably some kind of unpremeditated crime of passion.
Beh, ogni tanto... capita che qualcuno si trovi per caso sulla scena di un delitto.
Sometimes people really do just stumble into a murder scene.
E' venuta fin qui per parlare con me di un delitto.
You come here to talk to me about a crime.
Il signor Brewer e' stato testimone di un delitto
Mr. Brewer was witness to a serious crime.
E' la storia di una donna testimone di un delitto.
It is the story of a woman witnessing a crime.
"Autopsia di un delitto", 1984, Farrah Fawcett.
The Burning Bed, 1984, Farrah Fawcett.
Quello che state pensando e' che io, un agente federale, sia complice di un delitto, con il quale non ho niente a che vedere.
What's going on is you're talking to a federal agent like I'm an accomplice to a crime that I had nothing to do with.
E' brava nel creare la trama di un delitto.
She's good at creating the narrative of a crime.
Vittima casuale di un delitto senza senso.
A random victim of a senseless crime.
Secondo la sua esperienza, una sola ferita da arma da fuoco sarebbe indicativa di un delitto passionale?
In your experience, is a single gunshot wound indicative of a crime of sudden passion?
Mentre, riguardo alle sparatorie, la vittima di un delitto passionale avrebbe ferite multiple da arma da fuoco.
And as for shootings, a victim of sudden passion would have multiple gunshot wounds.
Perche' accontentarsi di un delitto passionale, quando un furto finito male e' cosi' facile da inscenare?
Why settle for a crime of passion when a burglary gone wrong is so easy to stage?
Le prove indicano che si tratta di un delitto passionale, probabilmente commesso da una donna.
Evidence says that this is a crime of passion, most likely committed by a woman.
Non ha detto: "Ehi, ragazzi, ho lasciato l'arma di un delitto nel mio bagagliaio.
He didn't say, "Hey, guys, I left a murder weapon in my trunk. Did someone grab it?"
Chi lascerebbe l'arma di un delitto in bella vista?
Who leaves a murder weapon where we can find it?
Se e' l'arma di un delitto... devo darla subito al procuratore distrettuale di New York.
If it's a murder weapon, I-I got to give it to the New York D.A. right away.
A seconda del suo punto di vista, questo computer e' l'arma di un delitto o un assassino.
Depending on your perspective, this machine is either a murder weapon or a murderer.
Non le va di stare sulla scena di un delitto di notte, eh?
You don't want to creep around a murder scene in the dark, huh?
Ci sono varie linee d'inchiesta quando si deve determinare il movente di un delitto.
You know, there are several principal lines of inquiry when it comes to determining the motive for a murder.
Tre mesi fa, la mia unica figlia, Jennifer... e' stata vittima di un delitto atroce.
Three months ago, my only daughter Jennifer, was the victim of a heinous crime.
Come e' finito il suo portafogli tutto macchiato di sangue sulla scena di un delitto, eh?
Hey. How your wallet ended up Covered in blood at a murder scene, shall we?
La polizia non ha provato che si tratti di un delitto.
The police have no evidence of foul play.
Non dovrebbe portare i tacchi alti sulla scena di un delitto.
Stuck in traffic. She shouldn't wear high heels to a crime scene.
Ehi, amico, e' la scena di un delitto.
Move the damn car! Hey, buddy, this is a crime scene.
Mi hanno appena chiamato, un assistente del procuratore e' richiesto sul luogo di un delitto per problemi legali.
I just got a call about an ASA needed at a crime scene for some kind of legal issue.
Dobbiamo andare in Sud Virginia per trovare il luogo di un delitto.
So we have to go to southern Virginia to search for a murder site.
Sto per diventare complice di un delitto.
I'm about to be accomplice to a murder.
Diremo che si è trattato di un delitto d'onore.
We're going to say that it was an honor slaying.
8.7624459266663s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?